#31 俺は許さない
こんばんは、お久しぶりです、ゆうさくです。
僕には許せないことがあります。
ガストとかでよく見かけるあの料理、
「チーズインハンバーグ」
おいおいおいおいおいおい!
流石にいらすとや使うぞ!
みなさん、もう一度考えてみてください。
チーズインハンバーグですよ?
Cheese in Hamburg ですよ?
不倫ですよ?路上ですよ?カーセックスですよ?
という懐かしいフレーズを思い出しつつ、この英語の直訳を考えてみてください。
おわかりでしょう。
「ハンバーグの中のチーズ」
あらやだぁ、チーズ主体じゃないですかぁやだぁ。
お前の!店は!チーズを!推しているのか?!
とツッコミ待ちなのを疑うくらいには意味不明な料理名。
せめてもうちっとマシなネーミングをつけてください。
さようなら。